Как нужно "меганмарклить" правильно? И что это обозначает?
Они ушли, но обещали вернуться, а британские подданные, порядком уставшие от скандалов в королевской семье в последние годы, решили по этому поводу шутить.
И превратили имя бывшей герцогини Сассекской в глагол - "меганмарклить". И не только превратили, но даже дали ему четкое толкование и предложили несколько вариантов применения в повседневной жизни.
Один из пользователей Твиттера Райан Картер предложил именно так выражаться, когда вам нужно покинуть неблагоприятную для вас среду, которая портит вам нервы и вредит психическому здоровью. Примерно так, как это и сделала Меган Маркл, к которой и пресса была слишком придирчивой, и королевская семья любовью не пылала. Так что если вам хочется сказать: "не любят меня здесь, уйду я от вас", фраза: "мне пора меганмарклнуть" вам подойдет.
Чуть позже к идее подключилась британская газета The Guardian, которая, по сути, подтвердила внедрение в обиход неологизма, во всяком случае, в британском обществе. И предложила использовать глагол в трех жизненных ситуациях.
1. Вас не ценят на работе, несмотря на ваши старания и успехи. Вам не повышают зарплату, и вы не видите никаких перспектив. Ну что ж, вам нужно показать, что вы знаете себе цену, а значит, вам нужно меганмарклнуть. Или сообщить о своем желании уйти начальству, чтобы простимулировать его поднять вам зарплату.
2. Вы недовольны отношениями с возлюбленным. Он не выполняет обещаний, приходит, когда ему угодно, и крайне редко отвечает на ваши звонки. Это показатель, что пора что-то менять. Фраза: "Я меганмаркнула своего бывшего" звучит интереснее, чем: "Он не звонит вторую неделю, а я плачу в подушку".
3. Вы хотите определить свои границы на вечеринке. Вам настойчиво предлагают алкоголь, или вон тот представитель противоположного пола так и норовит прижаться покрепче. Вам стоит начать меганмарклить: откажитесь от того, что вам не нравится, и уйдите по-английски, не попрощавшись.
Интересно, что этот глагол возник не на фоне последних событий в королевской семье, а значительно раньше, но сейчас он поменял смысл. В декабре 2018 года он был внесен в "Городской словарь" (онлайн портал, где публикуются неологизмы). Но тогда обозначал примерно следующее: "как только я вышла замуж за принца, я прекратила общаться со своей семьей и бывшими друзьями". Очевидно, что сегодня отношение британцев к Меган Маркл изменилось, но стало вовсе не доброжелательным, а все более ироничным.
Не забудьте поддержать статью лайком и подписаться на канал. И до новых встреч на "Мире в лицах"!